- 日语同声传译资格证如何考?
- 去日本读研的话能回来当大学日语老师吗,还是必须读博?
- 日语翻译,谢谢! まだあいつあいつのこと好きなのかな。谛めるとか言ってたけど本当に谛めたのかな?
- 现在单纯的日语翻译工作好找吗?
日语同声传译资格证如何考?
1、根据《翻译专业资格 (水平) 考试暂行规定》(人发 [2003] 21号 ) 和《二级、***翻译专业资格(水平)考试实施办法》( 国人厅发 [2003] 17号 )考试报名有关要求
2
/4
2、凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加同声传译类《口译综合能力》和《口译实务 (同声传译类) 》2个科目考试,考试合格可取得相应证书
3
/4
3、通过二级英语口译交替传译类考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务 (同声传译类) 》科目的考试,考试合格可取得相应证书
4
/4
4、参加《口译实务 (同声传译类) 》科目考试的人员,在报名时应提交《中华人民共和国翻译资格(水平)证书》 (二级英语口译交替传译类)。符合要求的你就可以去申请进行考试了
去日本读研的话能回来当大学日语老师吗,还是必须读博?
就我所知,现在国内想去大学当老师的话,大部分学校都需要博士学位吧。当然,不排除某些地区的学校硕士学位也可以等等特殊情况。 如果是想回国当日语老师,学文学和日本语教育其实都可以。但是日本语教育相对来说,在学习过程中会学到更多教育方法相关的东西。文学的话,就没有教育相关的任何东西啦,只是单纯因为这个专业上课需要翻译***杂志什么的,对日语要求会很高,所以日语能力肯定是比别的专业好。而且也不乏文学专业毕业之后教日语的先例。 其实最需要注意的是,日本的文学专业读博,想拿到学位的话,6年很正常的。8年什么的也蛮多的,而且还不一定能拿到学位。日本语教育相关的,可能比文学要好一些,不用6年8年的。 综合这些情况,好好考虑一下吧~
日语翻译,谢谢! まだあいつあいつのこと好きなのかな。谛めるとか言ってたけど本当に谛めたのかな?
还喜欢那个家伙吗?虽然说过要放弃,但真的放弃了吗?喜欢就是喜欢……说什么不想被夺走或者说希望只自己一个人在,事到如今想这样的事对那个家伙已经不能传达,不过想还是喜欢想的你以外不在
自己可以去翻译翻译,哈哈
现在单纯的日语翻译工作好找吗?
不好找,除非你足够优秀,变成了某个接待外宾的外交部翻译官,或者是某个签约了出版社专职翻译日本文献或者是日本书籍。现在由于日本动漫,导致其实会日语的人很多,会翻译的人也有很多。如果想出众,做一个全职的日语翻译而不做其他的其实是很难的。工作肯定是不好找,你需要要么有同声传译等证书证明能力,要么有其他别人没有的才能或者经历。 你需要在努力学习翻译的同时了解日本文化,不局限于课本,了解现在日本的网络用语和俚语等。更要多接触招日本翻译的公司里面的员工或领导,争取领先于其他同样竞聘的人。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.lacestadelahuerta.com/post/3564.html